Saluuut !
Concernant ce qcm et plus précisément son énoncé, j'avoue que j'ai un énorme doute sur ma capacité à comprendre le français après qu'il m'ait bien fait réfléchir mdrr
Je m'explique, c'est cette phrase qui me pose problème :
"La poursuite de l'utilisation de thérapeutiques qui n'ont plus comme seul objectif de maintenir sa vie biologique serait une preuve..."
Je comprends là qu'on poursuit l'utilisation de thérapeutiques dont le seul but n'est plus de maintenir la vie biologique du patient, par exemple la morphine, c'est pas là pour maintenir en vie mais soulager la douleur, donc réponses BCD
Là j'ai l'impression d'après votre correction que pour vous la phrase dit :
"La poursuite de l'utilisation de thérapeutiques qui n'ont plus comme seul objectif QUE de maintenir sa vie biologique serait une preuve..."
Or dans ma tête le "que" a une énorme importance et change complètement le sens de la phrase, mais comme je me suis vrmt trop cassé la tête dessus et que ça m'a perdu c'est peut-être pas l'avis le plus fiable j'ai l'impression de plus savoir parler français haha, en plus comme le prof a relu le qcm ça me perturbe car face à ça au cc je sais pas comment régir du coup
Du coup si je peux avoir votre avis là dessus ça m'arrangerait
Merci d'avance