Salut tout le monde.
J'aimerais faire le point sur des petites erreurs linguistiques que je vois souvent dans le forum ou dans les ronéos. Je suggère qu'on les corrige.
- 1ère erreur : Le fait de dire "la/une ronéo" pour désigner le support qu'on utilise comme duplicata du cours est faux.
- 2ème erreur : Les mots "ronéiste"/ "ronéoiste" utilisés pour désigner celui ou celle qui fait ce document n'existent pas. (Après je suis pas contre le néologisme ).
Explications.
- Une ronéo (nom féminin), ou une ronéoteuse (nom féminin), ou encore un ronéographe (nom masculin) est la machine qui fabrique grâce à la ronéotypie (nom féminin), technique associée basée sur le stencil, un duplicata.
- Un ronéoteur (nom masculin, sans équivalent féminin) est la personne qui fait soit elle-même le duplicata d'un document, d'un cours (notre cas), etc, ou fait fonctionner la ronéo (la machine!) pour en créer.
- Ces actions se nomment le ronéotage (forme nominale), ronéoter/ronéotyper (formes verbales).
- Un ronéo (nom masculin) ou un ronéogramme (nom masculin) est le produit issu de la ronéo (machine) ou du ronéoteur (personne).
Sources : CNRS (CNRTL), Larousse, Wikimédia (Wikipédia, Wiktionnaire).
Donc au lieu de dire : "Cette ronéo contien n ronéos", on dirait : "Ce ronéo contient n ronéogrammes", par exemple. Pareil pour "le roné(o)iste" => "le ronéoteur".
Voilà. Je sais que j'en fais des tas pour pas grand chose, mais je pense que que ça en vaut la peine.
P.S. : je vous vois venir => Y'a aucune méprise. Si je fais aussi des fautes, n'hésitez pas à me corriger. ).